Gemini CD Player CD 9500 User Manual

GEMINI  
CD-9500 PRO II  
Professional  
Dual  
CD  
Player  
INSTRUCTION MANUAL  
Page 1  
 
the unit in and press the POWER SWITCH (1). The unit will turn on.  
Pushing the POWER SWITCH (1) a second time will turn the unit off.  
INTRODUCTION  
Congratulations on purchasing a Gemini CD-9500 PRO II Dual CD Player.  
This state of the art professional CD player includes the latest features  
and is backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that  
you carefully read all the instructions.  
DISC TRAY: The DISC TRAY (2) is where the CD is held during loading,  
unloading and playback. Pressing the disc tray OPEN/CLOSE  
BUTTON (3), will open or close the tray. The DISC TRAY (2) holds  
both 12 cm and 8 cm CDs. Please note, if the CD-9500 PRO II is in the  
play mode, the tray will not open.  
CAUTIONS  
OPEN/CLOSE BUTTON: Press the OPEN/CLOSE BUTTON (3) to load  
or remove a CD from the DISC TRAY (2).  
Do not use this CD Player at temperatures below 41°F/5°C or higher  
than 95°F/35°C.  
DISPLAY: The DISPLAY (4) shows the track number, play mode, pause  
mode, and 3 different time displays. These time displays are time  
elapsed on the track, time remaining on the disc and time remaining  
on the track.  
Place the unit in a clean and dry location.  
Do not place the unit in an unstable location.  
When disconnecting the power cord from an AC outlet, always grasp it  
by the plug. Never pull the power cord.  
PLAY/PAUSE: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (5) causes  
the operation to change from play to pause or from pause back to  
play. See the CUE INSTRUCTIONS section for more information.  
To prevent electric shock, do not remove the cover or the bottom  
screws. There are no user serviceable parts inside. Please refer  
servicing to a qualified technician.  
TRACK SKIP: The TRACK SKIP BUTTONS (6) let you select the track  
to play.  
Do not use chemical solvents to clean the unit.  
SEARCH BUTTONS: The SEARCH BUTTONS (7) are used to  
accurately position the disc at the point where you wish the track to  
start playing. This position on the track is memorized as the cue  
point. Each push of the SEARCH BUTTONS (7) will put the unit into  
pause mode and move the memorized cue point 1 frame (1/75th  
second). See the CUE INSTRUCTIONS section for more information.  
Keep the laser pickup clean by keeping the drawer closed.  
Keep this manual in a safe place for future reference.  
SAFETY CERTIFICATIONS  
Laser Diode Properties  
SEARCH DIAL: Use the SEARCH DIAL (8) to select the scanning  
direction and speed. Turning the dial in the clockwise direction will  
scan forward and counter clockwise will scan in reverse. The  
scanning speed increases as the dial is turned further. The SEARCH  
DIAL (8) will not change the cue point and will not bring the unit to  
the pause mode.  
Material: Ga - Al - As  
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)  
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW  
IMPORTANT NOTE  
STOP: The STOP BUTTON (9) will end the playing of the CD.  
Since the CD-9500 PRO II is a dual CD player, most of the functions and  
controls are duplicated on both sides of the CD player. To eliminate  
confusion and to make the drawings easier to understand, we will only  
number the right side functions and controls. The only controls that are  
not duplicated are the POWER SWITCH (1) and the VOLTAGE SELEC-  
TOR SLIDE SWITCH (15).  
TIME: The TIME BUTTON (10) switches the time display between the  
three available choices listed under DISPLAY.  
CUE: With the unit in the play mode (play/pause LED glows green), and  
after using the SEARCH BUTTONS (7) to memorize the cue point,  
pressing the CUE BUTTON (11) will cause the CD player to enter the  
pause mode (play/pause LED blinks green) at the memorized cue  
point (the cue LED glows yellow). If the cue point was not memo-  
rized, the unit will return to the beginning of the track. Holding down  
the cue button changes the cue function to preview (allowing you to  
hear the music play at whatever tempo you adjusted to by holding  
the cue button down). Releasing the cue button returns you to the  
preset cue point.  
LINE VOLTAGE SELECTION  
Model CD-9500 PRO II is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230  
volts. The unit is preset at the factory to 115 volts. To set the proper  
voltage follow these steps:  
1. Place the head of a screw driver in the center of the VOLTAGE  
SELECTOR SLIDE SWITCH (15) found on the rear panel.  
CUE/B REPEAT: After the cue point is memorized, pressing the CUE/B  
BUTTON (12) in the play mode, (the cue LED BLINKS yellow),  
repeats the section between the cue point and the point where the  
CUE/B BUTTON (12) was pressed (there will be a slight delay  
between the end and the restart of play).  
2. Slide the switch up for 115 volts or push the switch down for 230  
volts.  
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause  
damage. If the switch does not move smoothly, contact a qualified  
technician.  
PITCH: Pushing the PITCH BUTTON (13) activates the pitch section of  
the unit (pitch LED glows red). The pitch of the CD will change  
according to the position of the PITCH CONTROL (13). Pushing the  
PITCH BEND BUTTONS (14) will temporarily raise or lower the pitch  
without changing the slide setting. Releasing the buttons will return  
the pitch to the slide setting. Maximum pitch deviation is +/- 8 %.  
CONNECTIONS  
1. Using the included cables, plug one end into the REMOTE JACK (18)  
on side 2 and the other end into the PLAYER JACK (17) also on side  
2. Do the same for side 1.  
DIGITAL OUTPUT JACK: Connecting any type of DAT, MD, HARD  
DRIVE, or other such items which accept digital signals to the BNC  
OUTPUT CONNECTOR (19) on the rear panel of the transports  
allows you to record a digital signal from CD.  
2. Plug one end of a set of RCA connectors into each of the LINE  
OUTPUT JACKS (16).  
3. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level  
input jacks on your mixer. If you are playing the CD-9500 PRO II  
through a receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or  
AUX input jacks on your receiver. If there are no CD or AUX inputs,  
use any line level (not phono) inputs.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
1. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (15),  
found on the rear panel, is set for the proper voltage. Plug the unit in  
and press the POWER SWITCH (1). The unit will turn on. Pushing the  
POWER SWITCH (1) a second time will turn the unit off.  
FUNCTION DESCRIPTIONS  
2. Press the OPEN/CLOSE BUTTON (3), place a CD in the DISC TRAY  
(2) and press the OPEN/CLOSE BUTTON (3) again. The tray will  
close into the unit. The display will initially show the number of tracks  
and the total time of the CD and the unit will be in the pause mode  
POWER SWITCH: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR  
SLIDE SWITCH (15), found on the rear panel, is properly set, plug  
Page 3  
 
(play/pause LED blinks green). When the display shows track  
number 1 and time of 00:00, the unit is ready to use.  
SPECIFICATIONS  
GENERAL:  
3. Push the TRACK SKIP BUTTONS (6) to select the track you want to  
play.  
Type.................... Dual Mechanism Compact Disc Player w/wired remote  
Disc Type............................... Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)  
Time Display.....................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain  
Variable Pitch...........................+/- 8% Slider with Resume Switch  
Pitch Bend...........................................................+/- 8% Maximum  
Instant Start....................................................Within 0.03 seconds  
Track Selection....................................................1 to 99 Tracks  
4. Press the PLAY/PAUSE BUTTON (5) and the unit will instantly play.  
CUE INSTRUCTIONS  
To start the play at a point other than the beginning of a track, follow  
these instructions.  
1. To memorize the approximate spot at which you want play to start,  
select the proper track, and then push the PLAY/PAUSE BUTTON  
(5) so the unit goes into the play mode (play/pause LED will glow  
green). Listen to the CD and when the CD gets to the approximate  
spot, push either of the SEARCH BUTTONS (7). The unit will go into  
the pause mode (play/pause LED will blink green) and the location  
indicated on the display will be the memorized cue point.  
Installation............................... 19" Rack Mountable Player Unit, 2 U  
19" Rack Mountable Control Unit, 2 U  
AUDIO SECTION:  
Quantization....................................16 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser  
Oversampling Rate..................................................................8 Times  
Sampling Frequency......................................................44.1 kHz  
Frequency Response....................................20 Hz to 20 kHz  
Digital Output....................................................................IEC958  
Total Harmonic Distortion......................................Less Than 0.05%  
Signal to Noise Ratio...................................................104 dB  
Dynamic Range.................................................................98 dB  
Channel Separation.......................................................90 dB ( 1 KHz )  
Output Level.............................................................1.9 Volts R.M.S.  
Power Supply......................................AC 120/230V, 50/60 Hz  
2. To fine tune the memorized cue point, push the PLAY/PAUSE  
BUTTON (5) so the unit goes into the play mode (play/pause LED  
glows green) and listen carefully to the starting point. Push the CUE  
BUTTON (11) and the unit will enter the pause mode (play/pause  
LED blinks green) and the CD will reposition at the previously  
memorized cue point. If you decide that this point is okay, leave the  
unit alone until you are ready to play it. At that time push the PLAY/  
PAUSE BUTTON (5). The unit will instantly play from the spot  
selected. If the selected spot is not where you want it, with the unit  
in the play mode, simply push the CUE BUTTON (11). The unit will go  
back to the previously selected spot, and enter the pause mode. By  
pressing either the left or right SEARCH BUTTONS (7) you can hear  
and move the cue point forward or backward. After you have  
located the spot, play the CD and listen to the start. If it’s still no  
good, push the CUE BUTTON (11) and try again. The memorized cue  
point will always be the last location after using the SEARCH  
BUTTONS (7).  
Dimensions...............................Player Unit 19' (W) x 3 1/2" (H) x 10" (D)  
Control Unit 19' (W) x 3 1/2" (H) x 3 5/8" (D)  
Weight...........................................................Player Unit 11.7 lbs (5.3 kg)  
Control Unit 3.8 lbs (1.7 kg)  
* Specifications and design are subject to change without notice for  
purpose of improvement.  
TROUBLE SHOOTING  
If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly  
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches,  
etc.  
If the disc turns but there is no sound, check the cable connections.  
If they are okay, check your amplifier or receiver.  
If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume  
that the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec  
and will skip on most or all CD players. Before sending the unit in for  
repair, try playing a CD that you are sure plays properly.  
Page 4  
 
eingesteckt werden. Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist,  
kann jeder Leitungseingang (nicht Phono) verwendet werden.  
EINLEITUNG  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CD-9500 PRO II Dual CD  
Players. Dieser moderne CD-Spieler enthält die neuesten Funktionen mit  
dreijähriger Garantie. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle  
Anweisungen sorgfältig durch.  
FUNKTIONSBESCHREIBUNG  
NETZSCHALTER: Nachdem sichergestellt wurde, daß der  
Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (15) auf der hinteren  
Schalttafel richtig eingestellt ist, das Gerät einstöpseln und den  
Netzschalter POWER (1) einschalten. Damit wird das Gerät  
eingeschaltet. Wenn der Schalter POWER (1) ein zweites Mal  
gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
Dieser CD-Spieler darf nicht in einem Bereich gebraucht werden, in dem  
die Temperatur 5° C/41° F unterschreitet oder 35° C/95° F überschreitet.  
Das Gerät an einer sauberen, trockenen Stelle aufstellen.  
CD-FACH: Beim Laden, Entladen und Abspielen befindet sich die CD im  
CD-Fach (2). Wenn die Taste OPEN/CLOSE (3) (Öffnen/Schließen)  
des CD-Fachs gedrückt wird, wird das Fach geöffnet bzw.  
geschlossen. CDs mit einer Größe von 12 cm und 8 cm passen in  
das CD-Fach (2). ZU BEACHTEN: Wenn sich der CD-9500 PRO II im  
Abspielmodus befindet, öffnet sich das Fach nicht.  
Das Gerät nicht so aufstellen, daß es nicht ausreichend gestützt ist.  
Wenn das Netzkabel aus einer Steckdose gezogen wird, immer am  
Stecker ziehen, nicht am Kabel selbst.  
Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, weder das Gehäuse  
noch die unteren Schrauben entfernen. Es befinden sich keine vom  
Anwender zu wartenden Teile im Gehäuse. Die Wartung ist von einem  
qualifizierten Techniker vorzunehmen.  
TASTE OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen): Die Taste OPEN/CLOSE (3)  
drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-  
Fach zu entfernen.  
Das Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln reinigen.  
DISPLAY: Das DISPLAY (4) zeigt die Spurnummer, den Abspielmodus,  
den Pausenmodus sowie drei verschiedene Zeitanzeigen. Die  
Zeitanzeigen sind abgelaufene Zeit der Spur, auf der CD  
verbleibende Zeit und auf der Spur verbleibende Zeit.  
Den Laser-Tonabnehmer sauber halten, in dem die Schublade  
geschlossen bleibt.  
Dieses Handbuch als Nachschlagewerk gut aufbewahren.  
PLAY/PAUSE (Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die Taste PLAY/PAUSE  
(5) gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw.  
von Pause wieder auf Spielen. Im Abschnitt MERKANWEISUNGEN  
befinden sich zusätzliche Informationen.  
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG  
Eigenschaften der Laserdiode  
Material: Ga - Al - As  
SPUR ÜBERSPRINGEN: Die Tasten TRACK SKIP (6) (Spur  
überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden  
soll.  
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)  
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0,5 mW  
TASTEN SEARCH (Suchen): Die Tasten SEARCH (7) dienen dazu, die  
CD genau an der Stelle zu positionieren, an der die Spur mit dem  
Spielen anfangen soll. Diese Stelle der Spur wird als Merkstelle  
gespeichert. Jedesmal, wenn die Tasten SEARCH (7) gedrückt  
werden, geht der CD-Spieler in den Modus Pause über und die  
gespeicherte Merkstelle wird um einen Rahmen (1/75 Sekunde)  
verschoben. Im Abschnitt MERKANWEISUNGEN befinden sich  
zusätzliche Informationen.  
WICHTIGER HINWEIS  
Da der CD-9500 PRO II ein Doppel-CD-Spieler ist, wiederholen sich die  
meisten Funktionen und Steuervorrichtungen auf beiden Seiten des CD-  
Spielers. Um Verwirrung vorzubeugen und die Zeichnungen leichter  
verständlich zu machen sind nur die Funktionen und  
Steuervorrichtungen auf der rechten Seite mit Nummern gekennzeichnet.  
Die einzigen Steuervorrichtungen, die sich nicht wiederholen, sind der  
Netzschalter POWER (1) und der Schieberschalter VOLTAGE SELEC-  
TOR (15) (Spannungswahl).  
DREHSCHALTER SEARCH (Suchen): Der Drehschalter SEARCH (8)  
dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu wählen.  
Wenn der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die  
Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts.  
Die Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter der Schalter gedreht  
wird. Der Drehschalter SEARCH (8) ändert die Merkstelle nicht und  
bringt das Gerät nicht in den Modus Pause.  
WAHL DER SPANNUNG  
Das Modell CD-9500 PRO II ist eine Doppelspannungseinheit, die bei 115  
oder 230 Volt in Gebrauch genommen werden kann. Die Einheit ist im  
Werk auf 115 Volt eingestellt. Um die richtige Spannung einzustellen,  
sind folgende Schritte zu befolgen:  
STOP: Die Taste STOP (9) beendet das Abspielen der CD.  
ZEIT: Die Taste TIME (10) (Zeit) schaltet die Zeitanzeige auf eine der  
verschiedenen Zeitanzeigen, die unter DISPLAY aufgeführt sind.  
1. Einen Schraubenzieherkopf in die Mitte des Schieberschalters  
VOLTAGE SELECTOR (15) auf der hinteren Schalttafel einstecken.  
MERKTASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus Abspielen befindet  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf), und nachdem die  
Tasten SEARCH (7) verwendet wurden, um die Merkstelle zu  
speichern, verursacht ein Druck auf die Taste CUE (11) ein  
Umschalten des CD-Spielers vom Modus Spielen auf Pause  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün) an der gespeicherten  
Merkstelle (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf). Wenn die Merkstelle  
nicht gespeichert wurde, geht das Gerät zum Anfang der Spur  
zurück. Wenn Sie die CUE-Taste niederdrücken, wird die  
Mithörfunktion auf die vorherige Einstellung zurückgesetzt  
(ermöglicht Ihnen die Musik zu dem Tempo abzuhören, das Sie durch  
Drücken der CUE-Taste eingestellt haben). Das Auslösen der CUE-  
Taste führt Sie zur voreingestellten Mithöstelle zurück.  
2. Den Schalter nach oben schieben, um die Einstellung 115 Volt  
festzulegen; nach unten, um 230 V einzustellen.  
3. Den Schalter nicht mit übermäßiger Kraft schieben oder drehen.  
Übermäßige Kraft kann den Schalter beschädigen. Falls der Schalter  
sich nicht leicht bewegen läßt, wenden Sie sich an einen  
qualifizierten Techniker.  
ANSCHLÜSSE  
1. Ein Ende von einem der mitgelieferten Kabel in den Anschluß  
REMOTE (18) (Fernbetrieb) auf Seite 2 einstecken, das andere Ende  
in den Anschluß PLAYER (17) (Spieler), auch auf Seite 2. Das  
andere Kabel auf dieselbe Weise auf Seite 1 einstecken.  
CUE/B: Wenn die Taste CUE/B (12) (Schlaufe) gedrückt wird, nachdem  
die Merkstelle gespeichert wurde und der CD-Spieler sich im Modus  
Spielen befindet (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf), wird der  
Abschnitt zwischen der Merkstelle und der Stelle, an der die Taste  
CUE/B (12) gedrückt wurde, wiederholt (zwischen dem Ende und  
den Neuanfang der Schlaufe besteht eine kleine Unterbrechung).  
2. Ein Ende von einem Satz RCA-Stecker in jeden der Anschlüsse LINE  
OUTPUT (16) (Leitungsausgang) einstecken.  
3. Das andere Ende der RCA-Stecker in einen beliebigen Anschluß  
Leitungseingang des Mischpults einstecken. Wenn der CD-9500 PRO  
II durch einen Empfangsgerät gespielt wird, können die RCA-Stecker  
in die Eingangsanschlüsse CD oder AUX des Empfangsgeräts  
TONLAGE: Wenn die Taste PITCH (13) (Tonlage) gedrückt wird, wird  
der Tonlagenteil des Geräts betätigt (Leuchtdiode PITCH leuchtet rot  
Page 5  
 
auf). Die Tonlage der CD wird je nach Stellung der Steuervorrichtung  
PITCH (13) geändert. Wenn die Tasten PITCH BEND (14) (Tonlage  
biegen) gedrückt werden, wird die Tonlage langsam angehoben oder  
gesenkt, ohne die Schiebereinstellung zu ändern. Wenn die Tasten  
freigegeben werden, kehrt die Tonlage zur Schiebereinstellung  
zurück. Die maximale Tonlagenänderung beträgt +/- 8 %.  
Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu  
überprüfen. Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler  
defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß  
aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern.  
Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine  
CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt.  
DIGITALE AUSGANGSUBCHSE: Der Anschluß jeder Art von DAT,  
MD, HARD DRIVE, u. ä., die digitale Signale in den BNC-Anschluß  
(19) an der Hinterseite der Transports aufnehmen, ermöglicht lhnen,  
digitale Signale vom CD zu empfanger.  
TECHNISCHE DATEN  
ALLGEMEINES:  
Typ.........CD-Spieler mit Doppelmechanismus und verdrahteter Fernsteuerung  
CD-Typ............................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)  
BEDIENUNGSANLEITUNGEN  
Zeitdisplay.................................. abgelaufene Zeit der Spur, auf der Spur  
verbleibende Zeit und auf der CD verbleibende Zeit  
1. Sicherstellen, daß der Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (15)  
(Spannungswähler) auf der hinteren Schalttafel auf die richtige  
Spannung eingestellt ist. Das Gerät einstöpseln und den  
Netzschalter POWER (1) einschalten. Damit wird das Gerät  
eingeschaltet. Wenn der Schalter POWER (1) ein zweites Mal  
gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.  
Tonlagenänderung............+/- 8 % Schieber mit Wiederaufnahmeschalter  
Tonlagenbiegen.........................................................maximal +/- 8 %  
Sofort-Start...............................................innerhalb von 0,03 Sekunden  
Spurauswahl..........................................................1 bis 99 Spuren  
2. Die Taste OPEN/CLOSE (3) drücken, eine CD in das CD-Fach (2)  
legen und die Taste OPEN/CLOSE (3) nochmals drücken. Das Fach  
bewegt sich zurück in die Einheit und schließt sich. Zunächst  
erscheint auf dem Display die Anzahl der Spuren und die Gesamtzeit  
der CD; die Einheit befindet sich im Modus Pause (Leuchtdiode PLAY/  
PAUSE blinkt grün). Wenn auf dem Display Spurnummer 1 und die  
Zeit 00:00 erscheint, ist der CD-Spieler einsatzbereit.  
Installati...................................19" gestellmontierbare Spielereinheit, 2U  
19" gestellmontierbare Steuereinheit, 2U  
AUDIOTEIL:  
Quantisierung..................................16 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser  
Oversamplingrate..............................................................................8mal  
Samplingfrequenz.......................................................................44,1 KHz  
Frequenzantwort............................................. 20 Hz bis 20 Khz  
Digitale ausgangsubchse............................................ IEC958  
Harmonische Gesamtverzerrung....................weniger als 0.05%  
Verhältnis Signal/Ra.uschen...........................................................104 dB  
Dynamikbereich.............................................................................98 dB  
Kanaltrennung...................................................................90 dB (1 KHz)  
Ausgangspegel..........................................................1,9 Volt Effektivwert  
Stromversorgung........................ Wechselstrom 120/230 V, 50/60 Hz  
3. Die Tasten TRACK SKIP (6) drücken, um die gewünschte Spur zu  
wählen.  
4. Die Taste PLAY/PAUSE (5) drücken und das Gerät fängt sofort an  
zu spielen.  
MERKANWEISUNGEN  
Um das Abspielen an einer anderen Stelle als am Anfang einer Spur  
einsetzen zu lassen, sind folgende Anweisungen zu befolgen:  
1. Um ungefähr die Stelle zu speichern, an der das Abspielen  
einsetzen soll, ist die entsprechende Spur zu wählen, dann die Taste  
PLAY/PAUSE (5) zu drücken, damit der CD-Spieler in den Modus  
Spielen übergeht (Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf).  
Hören Sie sich die CD an und drücken Sie eine der Tasten SEARCH  
sobald die CD ungefähr die gewünschte Stelle erreicht. Die Einheit  
geht in den Modus Pause über (Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt  
grün) und die auf dem Display angezeigte Stelle wird als Merkstelle  
gespeichert.  
Abmessungen.............................Spielereinheit 19" x 3 1/2" x 10"  
Steuereinheit 19" x 3 1/2" x 10"  
Gewicht.......................................Spielereinheit 11,7 lbs (5,3 Kg)  
Steuereinheit 3,8 lbs (1,7 Kg)  
*Die technischen Daten und die Konstruktion können zu  
Verbesserungszwecken ohne vorherige Bekanntgabe geändert  
werden.  
2. Um die Merkstelle genauer einzustellen, drücken Sie die Taste PLAY/  
PAUSE (5) und hören sich den Anfang genau an. Mit einem Druck  
auf die Taste CUE (11) geht die Einheit wieder in den Modus Pause  
über (Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün) und die CD wird zur  
zuvor gespeicherten Merkstelle zurückgebracht. Wenn diese Stelle  
in Ordnung ist, ist das Gerät in Ruhe zu lassen, bis Sie bereit sind,  
die Merkstelle abzuspielen. Zu diesem Zweck ist dann die Taste  
PLAY/PAUSE (5) zu drücken. Der CD-Spieler fängt sofort an der  
Merkstelle mit dem Abspielen an. Wenn die gespeicherte Merkstelle  
nicht genau richtig liegt, drücken Sie einfach die Taste CUE (11),  
während das Gerät im Modus Spielen ist. Das Gerät geht  
automatisch zur zuvor gespeicherten Merkstelle zurück und in den  
Modus Pause über. Wenn Sie die linke oder rechte Taste SEARCH  
(7) drücken, können Sie die Merkstelle hören und vor- oder  
rückverlegen. Nachdem Sie die Stelle festgelegt haben, spielen Sie  
die CD und hören Sie sich den Anfang nochmal an. Wenn er immer  
noch nicht richtig ist, drücken Sie die Taste CUE (11) und probieren  
Sie es nochmal. Die gespeicherte Merkstelle ist jeweils die letzte  
Stelle, nachdem die Tasten SEARCH (7) gedrückt wurden.  
FEHLERSUCHE  
Wenn die CD nicht spielt, nachprüfen ob die CD richtig eingelegt  
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf  
Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.  
Wenn die CD sich dreht aber kein Ton zu hören ist, die  
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den  
Verstärker bzw. das Empfangsgerät überprüfen.  
Page 6  
 
INTRODUCCIÓN  
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES  
Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos  
compactos, el CD-9500 PRO II de Gemini. Este reproductor profesional  
de la más avanzada tecnología está dotado de características  
ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años. Antes  
de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las  
instrucciones.  
LLAVE DE ALIMENTACIÓN: Después de asegurarse que la LLAVE  
CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (15), que se encuentra  
en el panel posterior, está en posición correcta, enchufe la unidad y  
apriete la LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La unidad se activará. La  
unidad se inactiva volviendo a apretar la LLAVE DE  
ALIMENTACIÓN.  
BANDEJA DE DISCOS: Durante la carga, descarga y reproducción, el  
disco compacto permanece en la BANDEJA DE DISCOS (2). La  
bandeja se abre o cierra apretando el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR  
(3). La BANDEJA DE DISCOS acepta discos compactos de 12 cm y  
de 8 cm. NOTA: Cuando el aparato CD-9500 PRO II está en  
modalidad de reproducción, la bandeja no se puede abrir.  
PRECAUCIONES  
No use este reproductor de discos compactos donde la temperatura  
esté por debajo de 41°F/5°C o exceda 95°F/35°C.  
Instale la unidad en un lugar limpio y seco.  
No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.  
BOTÓN DE ABRIR/CERRAR: Apriete el BOTÓN DE ABRIR/CERRAR  
(3) para cargar o sacar un disco compacto de la BANDEJA DE  
DISCOS (2).  
Para desconectar el cordón de alimentación de un receptáculo, tómelo  
del enchufe. Nunca tire del cordón.  
Para evitar choques eléctricos, no quite la tapa ni los tornillos de la  
base. No contiene piezas susceptibles de recibir atención del usuario.  
Sírvase obtenir servicio de un técnico experto.  
VISUALIZADOR: El VISUALIZADOR (4) muestra los siguientes datos:  
número de pista, modalidad de reproducción, modalidad de pausa y  
3 cifras horarias. Estas cifras corresponden al tiempo de pista  
transcurrido, el tiempo remanente de disco y el tiempo remanente de  
pista.  
No use solventes químicos para limpiar el aparato.  
Conserve el captor láser limpio manteniendo cerrada la gaveta.  
Conserve este manual en un sitio apropiado para referencia futura.  
REPRODUCCIÓN/PAUSA: Cada vez que se aprieta el BOTÓN  
REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) el funcionamiento cambia de  
reproducción a pausa o de pausa a reproducción. Véase la sección  
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor  
información.  
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD  
Características del diodo láser:  
Material: Ga - Al - As  
SELECCIÓN DE PISTA: El BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA (6)  
Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)  
Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios  
permite seleccionar la pista a reproducir.  
BOTONES DE BÚSQUEDA: Los BOTONES DE BÚSQUEDA (7) se  
emplean para mover el disco al punto preciso donde se desea que  
comience la reproducción de la pista. Esta posición de la pista se  
retiene como un punto de referencia. Cada vez que se aprieta los  
BOTONES DE BÚSQUEDA (7) se coloca la unidad en modalidad de  
pausa y se mueve el punto de referencia memorizando una unidad  
de información (1/75 segundos). Véa la sección de INSTRUCCIONES  
DE PUNTO DE REFERENCIA para mayor información.  
NOTA IMPORTANTE  
Como el aparato CD-9500 PRO II es un reproductor de discos  
compactos doble, la mayoría de las funciones y controles están  
duplicados de ambos lados del aparato. Para eliminar confusión y para  
facilitar entender los dibujos, solamente numeramos las funciones y  
controles del lado derecho. Los únicos controles no duplicados son el  
de LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) y el de LLAVE CORREDIZA DE  
SELECCIÓN DE VOLTAJE (15).  
DIAL DE BÚSQUEDA: Use el DIAL DE BÚSQUEDA (8) para  
seleccionar la dirección y la velocidad de la exploración. Girando el  
dial en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración hacia  
adelante y viceversa. La velocidad de exploración se incrementa  
aumentando el giro del dial. El DIAL DE BÚSQUEDA (8) no cambia el  
punto de referencia ni lleva la unidad a la modalidad de pausa.  
SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE LÍNEA  
El modelo CD-9500 PRO II puede funcionar con 115 ó 230 voltios. Se  
entrega de fábrica listo para 115 voltios. Para cambiar el voltaje síga los  
pasos siguientes:  
PARADA: El BOTÓN DE PARADA (9) detiene la reproducción del disco  
compacto.  
TIEMPO: El BOTÓN DE TIEMPO (10) hace desplegar sucesivamente  
los tres datos horarios enumerados en VISUALIZADOR.  
1. Coloque la punta de un destornillador en el centro del LLAVE  
CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (15), que se encuentra  
en el panel posterior.  
PUNTO DE REFERENCIA: Después de haber usado los BOTONES DE  
BÚSQUEDA (7) para memorizar el punto de referencia, estando la  
unidad en la modalidad de reproducción (la luz verde de  
2. Deslice la llave hacia arriba para ajustar a 115 voltios o hacia abajo  
para ajustar a 230 voltios.  
reproducción/pausa encendida), al apretar el BOTÓN DE PUNTO DE  
REFERENCIA (11) el reproductor de discos compactos entra en  
modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/pausa destella) al  
llegar al punto de referencia memorizado (la luz amarilla DE PUNTO  
DE REFERENCIA se enciende). Si el punto de referencia no se  
hubiese memorizado, la unidad vuelve al comienzo de la pista. Si Ud  
mantiene el dedo en el pulsador CUE, la función CUE pasará a  
PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya  
escogido apretando continuamente el pulsador CUE). Si Ud saca el  
dedo del pulsador CUE, le lleva de nuevo al punt CUE prereglado.  
3. No fuerce ni tuerza la llave. Aplicar fuerza excesiva puede causar  
daño. Si la llave no se mueve con suavidad, póngase en contacto  
con un técnico experto.  
CONEXIONES  
1. Tome uno de los cables suministrados; enchufe un extremo en el  
RECEPTÁCULO REMOTO (18) del lado 2 y el otro extremo en el  
RECEPTÁCULO DEL REPRODUCTOR (17) del mismo lado. Haga lo  
mismo del lado 1.  
CUE/B: Después de memorizado el punto de referencia, apretando el  
BOTÓN CUE/B (12) en modalidad de reproducción (la luz amarilla de  
referencia destella) se repite la sección situada entre el punto de  
referencia y el punto donde se apretó el BOTÓN CUE/B (12) (habrá  
un pequeño espacio entre el final y la reanudación del lazo).  
2. Enchufe un extremo de un juego de conectores tipo RCA en cada  
uno de los RECEPTÁCULOS DE SALIDA DE LÍNEA (16).  
3. Enchufe el otro extremo de los conectores tipo RCA en cualquier  
receptáculo de entrada de nivel de línea disponible en el mezclador.  
Si está reproduciendo la señal del CD-9500 PRO II por intermedio de  
un receptor, puede enchufar los conectores tipo RCA en los  
receptáculos de entrada CD (corriente continua) o AUX del receptor.  
Si el receptor no tiene entradas CD (corriente continua) o AUX, use  
cualquier entrada de nivel de línea (no fonográfica).  
TONO: Apretando el BOTÓN TONO (13) se activa la sección tono de la  
unidad (se enciende la luz roja de tono). El tono del reproductor de  
discos cambiará según la posición del CONTROL TONO (13).  
Apretando los BOTONES DE DESVIACIÔN DE TONO (14) se eleva o  
baja gradualmente el tono sin cambiar la posición de la llave  
Page 7  
 
corrediza. Soltando los botones se vuelve el tono a la graduación de  
la llave corrediza. La desviacion maxima posible del tono es +/-8%.  
Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras.  
No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor. Muchos  
discos compactos se graban fuera de especificaciones y saltean en  
muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la unidad a ser  
reparada, pruebe un disco que le funciona correctamente.  
ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA: La connexión de cualquier tipo de  
DAT, MD, HARD DRIVE u otro de este tipo lo cual aceptará señales  
numéricas enc el conector BNC (19) localizado en el pane posterior  
de los transportes, le permitir recibir una señal numérica del CD.  
ESPECIFICACIONES  
INSTRUCCIONES DE MANEJO  
GENERALES:  
1. Asegúrese que la LLAVE CORREDIZA DE SELECCIÓN DE  
VOLTAJE (15), que se encuentra en el panel posterior, esté en la  
posición correcta. Enchufe el cordón de alimentación y apriete la  
LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1). La unidad se activa. Apretando la  
LLAVE DE ALIMENTACIÓN (1) por segunda vez se inactiva la  
unidad.  
Tipo..............Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con  
remotos conectados por cable  
Tipo de disco.......................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)  
Visualizador horario......................Tiempo de pista transcurrido, tiempo  
remanente de pista, remanente total  
Variación de tono Llave corrediza de......+/-8% con llave de reanudación  
Afinacion de tono..............................................................+/-8% máximo  
Comienzo instantáneo........................Dentro de los 0.03 segundos  
Selección de pistas del............................................1 a 99 pistas  
2. Apriete el BOTÓN DE ABRIR Y CERRAR (3), coloque un disco  
compacto en la BANDEJA DE DISCOS (2) y apriete el BOTÓN DE  
ABRIR Y CERRAR (3) nuevamente. La bandeja se cierra. El  
visualizador mostrará inicialmente el número de pistas y el tiempo  
total del disco; la unidad estará en modalidad de pausa (la luz verde  
de reproducción/pausa destella). Cuando el visualizador indica pista  
número 1 y tiempo 00:00, la unidad está lista para usar.  
Instalación..........Unidad de reproducción para estante de  
19 pulgadas (48.5 cm), 2 U  
Unidad de control para estante de 19 pulgadas (48.5 cm), 2 U  
SECCIÓN AUDIO:  
3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los BOTONES  
DE OMISIÓN DE PISTA (6).  
Cuantificación...........................Canal/linear de 16 bits, laser de 3 destallos  
Exceso de muestreo.......................................................8 veces  
Frecuencia de muestreo.............................................44.1 KHz  
Frecuencia de respuesta.....................................20 Hz a 20 Khz  
Enchufe de salide numerica...........................................IEC958  
Distorsión armónica total..................................................menos de 0.05%  
Proporcion señal/ruido....................................................................104 dB  
Variacion dinámica..........................................................................98 dB  
Separación de canales.......................................................90 dB (1 KHz)  
Nivel de salida....................................1.9 voltios, valor cuadrßtico medio  
Alimentación.........................................................CA 120/230V, 50/60 Hz  
4. Apriete el BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) y la unidad  
comenzará a reproducir instanáneamente.  
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE REFERENCIA  
Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la  
pista, siga estas instrucciones.  
1. Para memorizar el punto aproximado donde desea que comience la  
reproducción, seleccione la pista correspondiente y luego apriete el  
BOTÓN REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) para que la unidad entre en  
modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se  
encenderá). Escuche el disco y cuando éste llegue  
aproximadamente al sitio, apriete uno de los dos BOTONES DE  
BÚSQUEDA (7). La unidad entrará en la modalidad de pausa (la luz  
verde de reproducción/pausa destellará) y el punto indicado en el  
visualizador se memoriza como punto de referencia.  
Dimensiones.............Unidad de reproducción: 48.5 cm x 8.9 cm x 25.4 cm  
Unidad de control: 48.5 cm x 8.9 cm x 9.2 cm  
Peso..............................................Unidad de reproducción 11.7 lb (5.3 kg)  
Unidad de control 3.8 lb (1.7 kg)  
*Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo  
aviso con fines de perfeccionamiento.  
2. Para afinar el punto de referencia memorizado, apriete el BOTÓN DE  
REPRODUCCIÓN/PAUSA (5) de manera que la unidad entre en  
modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se  
enciende) y escuche cuidadosamente el punto inicial. Apriete el  
BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA (11) y la unidad entrará en  
modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/pausa destellará)  
y el disco volverá a la posición del punto de referencia memorizado  
previamente. Si Ud. decide que este punto es el correcto, deje  
tranquila la unidad hasta que esté listo para usarla. Entonces apriete  
el BOTÓN DE REPRODUCCIÓN/PAUSA (5). La unidad comenzará a  
reproducir instantáneamente a partir del punto seleccionado. Si el  
punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado,  
simplemente apriete el BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA (11)  
estando la unidad en modalidad de reproducción. La unidad volverá  
al punto previamente seleccionado y entrará en modalidad de pausa.  
Apretando el BOTÓN DE BÚSQUEDA (7) izquierdo o derecho puede  
oír y mover el punto de referencia hacia adelante o hacia atrás.  
Después de localizado el punto, reproduzca el disco y escuche el  
comienzo. Si aún no es satisfactorio, apriete el BOTÓN DE PUNTO  
DE REFERENCIA (11) y pruebe nuevamente. El punto de referencia  
memorizado siempre corresponderá a la ·útima ubicación después  
de usar los BOTONES DE BÚSQUEDA (7).  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado  
correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el  
disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc.  
Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de  
los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el  
receptor.  
Page 8  
 
3. Connectez votre double lecteur laser 9500 à deux entrée stéréo de  
niveau ligne. Si vous souhaitez brancher votre CD-9500 PRO II sur  
un amplificateur hi-fi, vous pouvez utiliser toutes les prises d’entrée  
de niveau ligne ( tuner, CD, DAT, tape, auxiliare, vidéo..), sauf l’entrée  
PHONO. Veillez à bien respecter la polarité DES CONNECTEURS rca  
(ROUGE/ROUGE, BLANC/BLANC).  
INTRODUCTION  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CD-9500 PRO II,  
double lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne inclut les  
caractéristiques technologiques les plus récentes et il est couvert par  
une garantie de trois ans. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes  
les instructions ci-après.  
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS  
PRÉCAUTIONS  
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE  
SELECTOR SLIDE SWITCH (15), qui se trouve sur le panneau  
arrière, est convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez  
sur le POWER SWITCH (1) (Interrupteur général). L’appareil sera  
sous tension. Le fait de pousser le POWER SWITCH (1) une  
deuxième fois, coupera le courant à l’appareil.  
N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-  
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.  
Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.  
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.  
Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise, saisissez  
toujours la fiche électrique. Ne jamais tirer directement sur le cordon  
d’alimentation.  
PLATEAU POUR DISQUE: Le tiroir de chargement permet de mettre le  
CD dans l’appareil, ce tiroir permet aussi la lecteur du disque puisqu’il  
contient le tiroir de lecture. Le fait d’appuyer sur le OPEN/CLOSE  
BUTTON (3) (bouton d’ouverture et de fermeture du tiroir). Le tiroir  
de chargement (2) peut accueillir les CD de 8 cm et 12 cm de  
diamtre. NOTA : Si le CD-9500 PRO II est en mode ‘jouer’, le plateau  
ne s’ouvrira pas  
Pour empêcher un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les  
vis inférieures. Il n’y a pas de pièces réparables par l’usager à l’intérieur.  
Pour le service d’entretien/de réparation, veuillez vous adresser à un  
technicien compétent.  
BOUTON OUVERT/FERMÉ: Appuyez sur le OPEN/CLOSE BUTTON  
(3) pour charger ou enlever un CD du DISC TRAY (2) (plateau pour  
disque).  
N’utilisez pas de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.  
Conservez la tête de lecture au laser en état de propreté en tenant le  
tiroir fermé.  
AFFICHAGE: L’écran DISPLAY (4) indique le numéro de la piste, le  
mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps  
différents. Ces affichages de temps sont les suivants: temps de le  
plage écoulé, temps de la page restant, temps total restant.  
Conservez le présent manuel dans un endroit sûr aux fins de référence  
future.  
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ  
LECTURE/PAUSE: Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/PAUSE  
BUTTON (5) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le  
fonctionnement passe de lecture à pause ou revient de pause à  
lecture. Voir la section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion)  
pour de plus amples renseignements.  
Propriétés de la diode laser:  
Matière: GA - Al - As  
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)  
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW  
SAUT DE PISTE: Les TRACK SKIP BUTTONS (6) (boutons de  
recherche de plage) vous permettent de choisir la piste que vous  
désirez lire.  
NOTE IMPORTANTE  
BOUTONS DE RECHERCHE: Les SEARCH BUTTONS (7) (boutons de  
recherche) vous PERMETTENT DE vous positionner avec précision à  
l’endroit où vous désirez commencer la lecture d’un disque. Cette  
position sur la piste est mémorisée au point d’insertion. Chaque fois  
que vous appuyez sur les SEARCH BUTTONS (7), l’appareil se met  
en mode PAUSE automatiquement et vous déplacez le point d’insertion  
frame par frame (au 1/75ème de seconde). Reportez vous à la  
section CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus  
amples renseignements.  
Etant donné que le CD-9500 PRO II est un lecteur double de CD, la plupart  
des fonctions et des commandes sont faites en double des deux côtés du  
lecteur de CD. Pour éliminer la confusion et pour rendre les dessins plus  
faciles à comprendre, nous ne numéroterons que les fonctions et les  
commandes du côté droit. Les seules commandes qui ne sont pas  
doublées sont le POWER SWITCH (1) (Interrupteur général) et le  
VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (15) (Interrupteur à glissière  
sélecteur de tension).  
CADRAN DE RECHERCHE: Utilisez le SEARCH DIAL (8) (cadran de  
recherche) pour choisir la direction et la vitesse de balayage. Le fait  
de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre  
balayera vers l’avant et le sens inverse des aiguilles d’une montre  
balayera en arrière. La vitesse de balayage augmente au fur et à  
mesure que le cadran est tourné plus loin. Le SEARCH DIAL (8) ne  
changera pas le point d’insertion et ne mettra pas l’appareil en mode  
pause.  
CHOIX DE LA TENSION DE SECTEUR  
Le modèle CD-9500 PRO II est un appareil à double tension. Il fonctionne en  
115 ou 230 volts. L’appareil est pré-réglé à l’usine sur 115 volts. Pour  
régler la tension appropriée, suivez ces étapes :  
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR  
SLIDE SWITCH (15) qui se trouve sur le panneau arrière.  
2. Faites glisser l’interrupteur sur 115 volts ou poussez l’interrupteur  
vers le bas pour 230 volts.  
STOP: Le STOP BUTTON (9) (le bouton d’arrêt) fera cesser la lecture  
du CD.  
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force  
excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se  
déplace pas sans à coup, prenez contact avec votre revendeur ou  
notre SAV au 64 47 18 80.  
HEURE: Le TIME BUTTON (10) (bouton de réglage de temps) assure la  
commutation de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui  
figurent sur la DISPLAY (AFFICHAGE).  
CUE: L’appareil est en mode lecture (la LED LECTURE/PAUSE s’allume en  
vert), vous et mémorisez votre point d’insertion à l’aide des SEARCH  
BUTTONS (7), le fait d’appuyer sur le CUE BUTTON (11) (bouton  
d’insertion) fait entrer le CD-9500 PRO II en mode pause (la led  
lecture/pause clignote alors en vert) au point d’insertion mémorisé (la  
led insertion s’allume alors en jaune). Si il n’y a pas point d’insertion  
mémorisé, l’appareil revient en début de plage. Si vous gardez le  
doigt sur la touche CUE, la fonction CUE deviendra la fonction  
PREVIEW (ce qui vous permet d’écouter la musique au tempo que  
vous avez réglé en tenant le doigt sur la touche CUE). La libération  
de la touche CUE vous renvoie au point CUE prérélé.  
CONNEXIONS  
1. En utilisant les câbles inclus, reliez la commande au lecteur en  
utilisant les prises suivantes: REMOTE JACK (18) (jack de  
télécommande) sur la télécommande et PLAYER JACK (17) (jack du  
lecteur) sur le lecteur.  
2. Veuillez relier votre CD-9500 PRO II à votre mixer par l’intermédiaire  
des fiches RCA en respectant bien la couleur des RCA. Vous  
pouvez brancher votre double lecteur sur n’importe quel mixer en  
utilisant une entrée stéréo de niveau ligne (tuner, DAT, tape, CD  
aux.).  
Page 9  
 
CUE/B : Après que le point d’insertion soit mémorisé, le fait d’appuyer  
sur le CUE/B BUTTON (12) (bouton de la boucle) en mode lecture,  
(le led d’insertion clignote jaune), répète la section entre le point  
d’insertion et le point où le CUE/B BUTTON (12) a été appuyé (il y  
aura un petit espace entre la fin et le redémarrage de la boucle).  
point d’insertion en avant ou en arrière. Après avoir repéré le point,  
jouez le CD et écoutez le début. Si ce n’est toujours pas comme il  
faut, appuyez sur le CUE BUTTON (11) et essayez à nouveau. Le  
point d’insertion mémorisé sera toujours le dernier emplacement  
après avoir utilisé les SEARCH BUTTONS (7).  
PITCH (réglage de vitesse): Le fait d’appuyer sur le PITCH BUTTON  
(13) mise en service du potentiomètre de réglage de vitesse) active  
le potentiomètre linéaire de réglage de vitesse (la led de PITCH  
s’allume alors en rouge). Le son du CD changera en fonction de la  
position du PITCH CONTROL (13) (réglage de vitesse). Le fait  
d’appuyer sur les PITCH BEND BUTTONS (14) (boutons de  
rattrapage de “+” ou “-”), augmentera ou diminuera graduellement de  
manière fugitive la vitesse sans modifier la vitesse déterminée par le  
potentiomètre de vitesse (13) Lorsque vous relâchez ces boutons,  
la vitesse revient donc au réglage effectué initialement. La course de  
réglage de vitesse est de l’ordre de +/- 8 %.  
DÉPANNAGE  
Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez que ce dernier a été  
chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le  
haut). Vérifiez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’a pas de saleté  
excessive, d’égratignures, etc..  
Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, vérifiez les  
connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, vérifiez votre  
amplificateur ou votre récepteur.  
Si le CD patine, vérifiez que le CD est exempt de pooussières et/ou  
d’égratignures. Verifiez bien vos disques avant de mettre en cause  
le lecteur laser. De nombreux CD sont enregistrés avec des normes  
incompatibles à celles en vigueur.  
JACK DE SORTIE NUMÉRIQUE: La connexion de tout type de DAT,  
MD, HARD DRIVE ou autre de ce genre qui accepte des signaux  
numériques dans le connecteur BNC (19) situé sur le panneau  
arrière des transports, vous permet de recevoir un signal numérique  
du CD.  
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES  
GÉNÉRALITÉS :  
CONSIGNES D’EXPLOITATION  
Type............................Lecteur de disque compact à double mécanisme  
avec commande à distance câblée  
1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (15)  
(sélecteur de tension à glissière) qui se trouve sur le panneau  
arrière, est mis sur la tension appropriée. Branchez l’appareil et  
appuyez sur le POWER SWITCH (1) (interrupteur général). L’appareil  
sera sous tension. Le fait d’appuyer sur le POWER SWITCH (1) une  
deuxième fois mettre l’appareil hors tension.  
Disc Type.......................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)  
Affichage temps........................Piste écoulée, piste restante ou total restant  
Son variable................................Patin avec interrupteur de reprise +/- 8 %  
Courbure de son........................................................+/- 8 % maximum  
Démarrage instantané.................................En 0,03 secondes  
Choix de piste...................................................de 1 à 99 pistes.  
2. Appuyez sur le OPEN/CLOSE BUTTON (3) (bouton ouvert/fermé),  
placez un CD sur le DISC TRAY (2) et appuyez sur le OPEN/CLOSE  
BUTTON (3) de nouveau. Le plateau se fermera dans l’appareil.  
L’affichage montrera initialement le nombre de pistes et la durée  
totale du CD et l’appareil sera en mode pause (le led LECTURE/PAUSE  
clignote vert). Quand l’affichage indique piste numéro 1 et l’heure  
00:00, l’appareil est prêt à l’emploi.  
Installation............Appareil de lecture à module de baie de 19 pouces,2 U  
Appareil de surveillance à module de baie de 19 pouces,2 U  
SECTION AUDIO:  
3. Appuyez sur les TRACK SKIP BUTTONS (6) (boutons de saut de  
Quantification..............................Canal/linéaire 16, laser à 3 rayons  
Taux de suréchantillonnage.............................................8 fois  
Fréquence d’échantillonnage..........................................44,1 KHz  
Réponse de fréquences.....................................20 Hz à 20 Khz  
Jack de sortie numérique........................................IEC958  
Distorsion harmonique...................................................Moins de 0,05 %  
Rapport signal/bruit...........................................................104 dB  
Dynamique de mesure.......................................................98 dB  
Séparation des canaux....................................90 db (l KHz)  
Niveau de sortie.............................1,9 volts R.M.S.(efficace)  
Alimentation électrique...............................c.a. 120/230 v, 50/60 Hz  
piste) pour choisir la piste que vous désirez jouer.  
4. Appuyez sur le PLAY/PAUSE BUTTON (5) (bouton lecture/pause) et  
l’appareil jouera intantanément.  
CONSIGNES D’INSERTION  
Pour commencer à lire un disque à un passage précis, respectez les  
consignes suivantes:  
1. Pour mémoriser l’endroit approximatif auquel vous désirez jouer pour  
débuter, choisissez la piste convenable, et appuyez ensuite sur le  
PLAY/PAUSE BUTTON (5) (bouton lecture/pause) de sorte que  
l’appareil passe en mode lecture (le led play/pause s’allumera en  
vert). Ecoutez le CD et lorsque le CD arrive à l’endroit approximatif,  
appuyez sur l’un ou l’autre des SEARCH BUTTONS (7) (boutons de  
recherche). L’appareil passera en mode pause (le DEL play/pause  
clignotera en vert) et l’emplacement indiqué à l’affichage sera le point  
d’insertion mémorisé.  
Dimensions...........Télécommande 19" (483 mm)x 2U (89 mm )x 92 mm  
Lecture 19" (483 mm) x 2U (89 mm) x 255 mm  
Poids.....................................................................Télécommande 1.7 kg  
Lecture 5.3 kg  
*Les caractéristiques de l’apppareil sont sujets à des modifications sans  
aucuns préavis.  
2. Pour effectuer un réglage fin du point d’insertion mémorisé, appuyez  
sur le bouton PLAY/PAUSE BUTTON (5) de façon à ce que l’appareil  
passe en mode lecture (le led play/pause s’allume alors en vert) et  
écoutez soigneusement le point de départ. Appuyez sur le CUE  
BUTTON (11)(bouton d’insertion) et l’appareil passera en mode  
pause (le led PLAY/PAUSE clignote en vert) et le CD se repositionnera  
au point d’insertion mémorisé précédemment. Si vous décidez que ce  
point est satisfaisant, ne touchez plus à l’appareil jusqu’à ce que  
vous soyez prêt à le faire fonctionner. A ce moment-là appuyez sur  
le PLAY/PAUSE BUTTON (5). L’appareil jouera instantanément à  
partir du point choisi. Si le point choisi n’est pas à l’endroit que vous  
désirez, l’appareil étant en mode play, il suffit d’appuyer sur le CUE  
BUTTON (11). L’appareil reviendra au point choisi précédemment et  
passera au mode pause. En appuyant sur SEARCH BUTTONS (7)  
soit de gauche soit de droite, vous pouvez entendre et déplacer le  
Page 10  
 
INTRODUZIONE  
DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI  
Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini  
CD-9500 PRO II. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia ha  
incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni.  
Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare  
il lettore in modo corretto.  
POWER SWITCH: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR  
SLIDE SWITCH (15), che si trova sul pannello posteriore, é fissato  
bene, inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH  
(1). Il lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il  
lettore CD si spegnerà.  
DISC TRAY: Il DISC TRAY (2) raccoglie il CD durante il caricameto, lo  
scarico e la lettura. Premendo il tasto OPEN/CLOSE BUTTON (3) del  
DISC TRAY il raccoglitore si aprirà o si chiuderà. Il DISC TRAY (2)  
raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm. Nota bene: se il CD-9500 PRO  
II non è programmato per leggere, il raccogliotore non si aprirà.  
PRECAUZIONI  
Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura è inferiore a  
41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.  
OPEN/CLOSE BUTTON: Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (3) per  
raccogliere o rimuovere un CD dal DISC TRAY (2).  
Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.  
Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.  
DISPLAY: Il DISPLAY (4) mostra il numero della pista, la posizione  
lettura, la posizione pausa e 3 diversi indicatori di tempi. Questi sono  
il tempo trascorso sulla pista, il tempo che rimane sul dischetto e il  
tempo che rimane sulla pista.  
Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare bene la  
spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.  
Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti  
inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente. Per  
le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.  
PLAY/PAUSE: Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (5) il  
programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a  
“lettura”. Vedete la parte CUE INSTRUCTIONS per ulteriori  
informazioni.  
Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.  
Tenere il pick-up laser pulito ed il cassetto chiuso.  
Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.  
TRACK SKIP: I TRACK SKIP BUTTONS (6) vi permettono di scegliere  
che pista ascoltare.  
SEARCH BUTTONS: I SEARCH BUTTONS (7) servono per mettere il  
dischetto nella posizione giusta per cominciare a suonare al punto  
desiderato. Questa posizione sulla pista sarà memorizzata come  
punto di partenza. Ogni volta che i SEARCH BUTTONS (7) vengono  
premuti, il lettore CD verrà messo in pausa e sposterà il punto di  
partenza di un quadro (1/75esimo di un secondo). Vedete la parte  
CUE INSTRUCTIONS per ulteriori informazioni.  
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA  
Con proprietà di diodi laser  
Materiale: GA-Al-As  
Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)  
Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)  
SEARCH DIAL: Servitevi del SEARCH DIAL (8) per scegliere la  
direzione da esplorare e la velocità. Girando la manopola in senso  
orario andrete avanti e in senso antiorario indietro. La velocità di  
aumenta quando la manopola viene girata di più. Il SEARCH DIAL (8)  
non cambia il punto di partenza e non metterà il lettore CD in pausa.  
NOTA IMPORTANTE  
STOP: Lo STOP BUTTON (9) fermerà la lettura del CD.  
Dato che il CD-9500 PRO II ha una capacità di lettura di due CD, la maggior  
parte delle funzioni e dei controlli sono duplici su tutte e due parti del lettore  
CD. Per evitare confusione e per rendere le figure più facili da capire,  
daremo un numbero solo alle funzioni e i controlli sulla parte destra. Gli  
unici controlli che non sono duplicati sono il POWER SWITCH (1) e il  
VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (15).  
TIME: Il TIME BUTTON (10) cambia la visualizzazione del tempo da uno  
dei tre tempi disponibili all’altro dei tre elencate sotto DISPLAY.  
CUE: Mentre il lettore CD sta leggendo (il LED PLAY/PAUSE emette una  
luce verde) e dopo che avete usato i SEARCH BUTTONS (7) per  
memorizzare il punto di partenza, premete il CUE BUTTON (11) per  
mettere il lettore CD in posizione “pausa” (il LED PLAY/PAUSE  
lampeggia con una luce verde) al punto memorizzato (il LED CUE  
emette una luce gialla). Se il punto di partenza non é stato  
memorizzato, il lettore CD ritornerà all’inizio della pista. Tenere  
premuto il pulsante CUE cambia la funzione CUE a PREVIEW  
(previsione) (consentendoti di ascoltare la musica a qualsiasi tempo  
al quale hal regolato tenendo premuto il pulsante CUE). Rilasciare il  
pulsante per tornare al punto CUE prestabilito.  
SELEZIONE DELLA LINEA DI VOLTAGGIO  
Il modello CD-9500 PRO II e un’apparecchio con doppio voltaggio.  
Funziona con 115 o 230 volts. L’apparecchio e stato predisposto dalla  
fabbrica per 115 volts. Per fissare il voltaggio appropriato seguite le  
seguenti istruzioni:  
1. Mettete la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR  
SLIDE SWITCH (15) che si trova sul pannello posteriore.  
CUE/B: Premendo il CUE/B BUTTON (12) dopo che il punto di partenza  
é stato memorizzato e durante la lettura (il LED CUE emette una luce  
gialla), ripeterete la parte tra il punto di partenza e il punto dove il  
CUE/B BUTTON (12) é stato premuto si ripeterà (ci sarà un piccolo  
spazio tra la fine e l’inizio del circuito).  
2. Spostate l’interruttore in su per 115 volts o spostatelo in giú per 230  
volts.  
3. Non forzate o girate l’interruttore. Una forza eccessiva potrebbe  
causare danni. Se l’interruttore si sposta con difficoltà, mettetevi in  
contatto con un tecnico competente.  
PITCH: Premendo il PITCH BUTTON (13) la parte riguardante il tono del  
lettore CD sarà attivata (il LED PITCH emette una luce rossa). Il tono  
del CD cambierà in accordo con la posizione del PITCH CONTROL  
(13). Premendo i PITCH BEND BUTTONS (14) il tono diventerà più  
alto o più basso senza cambiare la posizione della guida. Liberando i  
tasti, il tono diventerà di nuovo quello indicato dalla posizione della  
guida. La massima deviazione dei toni é +/- 8%.  
COLLEGAMENTI  
1. Usando i cavi inclusi, inserite un’estremità nel REMOTE JACK (18)  
sul lato No. 2 e l’altra estremità nel PLAYER JACK (17) anche sul lato  
No. 2. Fate lo stesso per il lato No. 1.  
2. Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni LINE OUTPUT JACK (16).  
JACK D’USCITA DIGITALE: Se si college qualsiasi tip di DAT, MD,  
HARD DRIVE o altri componenti similari che accettano i segnali digitali  
nel connettore BNC (19) post sul pannello posteriore dei “transports”  
é possibile ricevere un segnale digitale dal CD.  
3. Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di  
livello linea che é a disposizione sul vostro mixer. Se state  
ascoltando il CD-9500 PRO II tramite un ricevitore, potete inserite i  
cavi RCA dentro i jack di entrata CD o AUX che si trovano sul vostro  
ricevitore. Se i jack di entrata CD o AUX non ci sono, usate i jack di  
entrata di livello linea (non quelli fono).  
Page 11  
 
ISTRUZIONI PER L’USO  
LOCALIZZAZIONE ED ELIMINAZIONE DI UN  
GUASTO  
1. Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (15) che  
si trova sul pannello posteriore é fissato per il voltaggio appropriato.  
Inserite la spina del lettore CD e premete il POWER SWITCH (1). Il  
lettore CD si accenderá. Se premete una seconda volta il lettore CD  
si spegnerà.  
Se il dischetto non suona, controllate se il dischetto é stato caricato  
correttamente (con la parte scritta superiormente).  
Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono  
buoni, controllate il vostro amplificatore o ricevitore.  
2. Premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (3), mettete un CD nel DISC TRAY  
(2) e premete l’OPEN/CLOSE BUTTON (3) di nuovo. Il raccoglitore si  
chiuderà dentro il lettore CD. Il visualizzatore mostrerà all’inizio il  
numero di piste e il tempo totale del CD e il lettore CD si troverà in  
pausa (il LED PLAY/PAUSE lampeggia con una luce verde). Quando il  
visualizzatore mostrerà la pista numero 1 e il tempo 00:00 il lettore  
CD sarà pronto per l’uso.  
Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete  
che il lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente  
registrati e saltano sulla maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di  
portare il lettore CD per manutenzione, provate a suonare un CD che  
siete sicuri che si legga bene.  
CARATTERISTICHE  
3. Premete i TRACK SKIP BUTTONS (6) per scegliere la pista che  
volete ascoltare.  
CARATTERISTICHE GENERALI:  
4. Premete il PLAY/PAUSE BUTTON (5) e il lettore CD comincerà subito  
a suonare.  
Tipo................................................Lettore compact disc con doppio  
meccanismo e comando a distanza  
Tipo di dischetti..................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)  
ISTRUZIONI PER  
FISSARE I PUNTI DI PARTENZA  
Indicatore dei tempi..........................Tempo trascorso, tempo che rimane  
sulla pista e tempo che rimane sul dischetto  
Per cominciare ad ascoltare il CD da un altro punto rispetto a quello  
d’inizio della pista, applicate le seguenti istruzioni.  
Toni variabili.......................+/- 8% guida scorrevole e tasto per la ripresa  
Curvatura dei toni.................................................un massimo del +/- 8%  
Inizio instantaneo........................................................entro 0.03 secondi  
Selezione della pista.........................................dalla pista 1 alla 99esima  
1. Per memorizzare il punto aprossimativo dove volete cominciare,  
scegliete la pista desiderata e poi premete il PLAY/PAUSE BUTTON  
(5) cosí il lettore CD comincierà a funzionare (il LED PLAY/PAUSE  
emetterà una luce verde). Ascoltate il CD e quando il CD arriva al  
punto scelto, premete uno dei due SEARCH BUTTONS (7). Il lettore  
CD andrà in pausa (il LED PLAY/PAUSE lampeggierà con una luce  
verde) e il punto indicato sul visualizzatore diventerà il punto  
memorizzato.  
Installazione......................lettore adatto per uno scaffale di 19 pollici, 2U  
controllore adatto per uno scaffale di 19 pollici, 2U  
CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO  
Quantizzazione...............................16 bit lineare/canale, 3 raggi laser  
Ripetizione della campionatura.................................................8 volte  
Frequenza di campionatura.............................................44.1 kHz  
Risposta di frequenza..................................................da 20 Hz a 20 kHz  
Jack d’uscita digitale......................................................IEC958  
Distorsione armonica totale.........................................meno dello 0.05%  
Rapporto tra il segnale e il rumore................................................104 dB  
Gamma dinamica............................................................................98 dB  
Separazione dei canali........................................................90 dB (1 kHz)  
Livello di uscita................................................................1.9 volts R.M.S.  
Alimentazione.....................................................AC 120/230 v, 50/60 Hz  
2. Per fissare meglio il punto di partenza, premete il PLAY/PAUSE  
BUTTON (5) finchè il lettore CD comincia a funzionare (il LED PLAY/  
PAUSE emetterà una luce verde) e ascoltate attentamente il punto di  
partenza. Premete il CUE BUTTON (11) e il lettore CD andrà in pausa  
il LED PLAY/PAUSE lampeggierà con una luce verde) e il CD sarà  
spostato sul punto di partenza già memorizzato precedentemente.  
Se decidete che questo punto va bene, non toccate il lettore CD  
finchè siete pronti a farlo funzionare. Quando é il momento, premete  
il PLAY/PAUSE BUTTON (5). Il lettore CD comincerà subito a  
funzionare dal punto scelto. Se il punto scelto non é quello che  
volevate, premete semplicemente il CUE BUTTON (11) mentre il  
lettore CD é azionato. Il lettore CD ritornerà al punto scelto prima e poi  
si metterà in pausa. Premendo uno dei SEARCH BUTTONS (7) a  
destra a sinistra, potrete ascoltare e spostare il punto di partenza  
avanti o indietro. Dopo che avete trovato il punto, azionate il lettore  
CD e acoltate l’inizio. Se non é quello desiderato, premete il CUE  
BUTTON (11) e riprovate. Il punto di partenza memorizzato sarà  
sempre l’ultimo punto prescelto dopo aver usato i SEARCH BUT-  
TONS (7).  
Dimensioni...........................Lettore: 19 pollici x 3 1/2 pollici x 10 pollici  
Controllore: 19 pollici x 3 1/2 pollici x 3 5/8 pollici  
Peso...............................................................Lettore: 5.3 kg (11.7 libbre)  
Controllore: 1.7 kg (3.8 libbre)  
* Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso  
per motivi di miglioramento.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent  
a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information  
or any error contained in this manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,  
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp..  
It is recommended that all maintenance and service on the product should be carried out by Gemini Sound Products Corp. or it’s authorized agents. Gemini Sound  
Products Corp. cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service, maintenance or repair by unauthorized personnel.  
© Gemini Sound Products Corp. 1997 All Rights Reserved  
 
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does not  
represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.  
shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of  
information or any error contained in this manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmit-  
ted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical,  
chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the  
express written permission of Gemini Sound Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed  
by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused  
by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Mino, 112, Nave 1, 08223 Terrassa, Barcelona, Spain  
Tel: 011-34-93-736-34-00 • Fax: 011-34-93-736-34-01  
© Gemini Sound Products Corp. 2001 All Rights Reserved  
Page 13  
 

FujiFilm Camcorder 16233130 User Manual
Fujitsu Printer FTP 040HF Holder Series User Manual
Furuno SONAR CH270 User Manual
Gaggenau Cooktop VG 295 CA User Manual
Gardena Water Dispenser C 1030 plus Art 1862 User Manual
Gateway Network Card PLE 310 User Manual
GE Dishwasher PDWT502VII User Manual
GE Washer GFWH2400L User Manual
Gigabyte Network Card GA 8I865GMFK 775 User Manual
Global Upholstery Co High Chair 4696LM 2 User Manual